Переводчик в бреше

Найдено по теме "Переводчик в бреше"

Ссылки в данном разделе (1):

1. Переводчик в бреше


Похожие разделы:

1) Переводчик в бреше

2) Песня scream




ПЕРЕВОДЧИК СУДЕБНЫЙ , в Российской Федерации участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания. Участие переводчика судебного в судебном процессе обязательно, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство.

ДЕБУ , петрашевцы, братья: 1) Ипполит Матвеевич (1824-90), кандидат прав, чиновник. В 1849 отдан в арестантские роты на 2 года, затем в солдаты. Впоследствии переводчик сочинений Ф. Энгельса и К. Каутского. 2) Константин Матвеевич (1810-68), переводчик. В 1849 отдан в арестантские роты на 4 года, затем в солдаты.

ЗАБОЛОЦКИЙ Николай Алексеевич (1903-58) , русский поэт. В сборнике "Столбцы" (1929) - гротескное изображение нэповского быта. В поэме "Торжество земледелия" (1933) - философское осмысление темы преобразования природы, в поздней лирике - размышление о месте человека в мироздании, общественно-психологические, нравственные проблемы. Переводчик грузинской поэзии, "Слова о полку Игореве". Опыт жертвы сталинских репрессий в мемуарах "История моего заключения" (опубликованы за рубежом на английском языке в 1981, в России в 1986).

КУРОЧКИН Василий Степанович (1831-75) , русский поэт. Брат Н. С. Курочкина. В 1861-63 один из руководителей общества "Земля и воля". В 1859-73 редактировал сатирический журнал "Искра" (до 1865 совместно с Н. А. Степановым). В сатирических стихах и стихотворной комедии "Принц Лутоня" (1880, посмертно; переделка комедии французского драматурга М. Монье высмеивал самодержавие, консервативную печать. Переводчик стихов П. Ж. Беранже.

НОСТPАДАМУС, Мишель (Nostradamus, собств. Michel de Nostre-Dame, р. 14.12.1503 в Сен-Pеми, ум. 02.07.1566): французский врач, астролог и ясновидец, проф. Университета в Монпелье. Как врач прославился борьбой с эпидемиями. Составил ряд эффективных лекарств, предвосхитил санитарные и профилактические меры более поздних времен. Обратился к резервам человеческой психики: "Верь, и вера твоя спасет тебя", говорил он больным - и выиграл борьбу с чумой и холерой в Марселе и Эксе. В 1555 г. выпустил "Центурии" - книгу предсказаний о судьбах человечества в образных четверостишиях, охватывающую период с XVI в. до 3000 г. и далее. За истекшие четыре с лишним века эти предсказания переводились на все языки и расшифровывались сотнями толкователей. Ныне приходится прийти к выводу, что однозначная интерпретация центурий невозможна. Как писал переводчик "Центурий" В.К. Завалишин, Н. велик не тем, что он дал те или иные прогнозы: "он - гениальный и смелый философ истории человечества". См., напр.: Ностр...

ШЕНГЕЛИ Георгий Аркадьевич (1894-1956) , русский поэт. Поэтические сборники "Розы с кладбища" (1914), "Гонг" (1916), "Еврейские поэмы" (1919), "Раковина" (1922) и др.; драматическая поэма "Броненосец "Потемкин" (1923). Книга поэм "Вихрь железный" (издана в 1988). В советскую эпоху известен в основном как переводчик (из Э. Верхарна, В. Гюго, Дж Байрона, П. Верлена, Ш. Бодлера и др.) и теоретик стиха ("Трактат о русском стихе", 1921; книга "Техника стиха", издана в 1960). Наследие до сих пор в полной мере не опубликовано.

СПАФАРИЙ Николай Гаврилович (Милеску Николае Спэтарул , Milescu) (1636-1708), молдавский ученый, дипломат, писатель. В 1653-71 на службе у молдавских и валашских господарей. С 1671 в России, переводчик Посольского приказа. В 1675-78 возглавлял русское посольство в Пекине. Участник Азовского похода 1695. Книги "Путевой дневник" (издана 1882) и "Статейный список посольства Н. Спафария в Китай" (1675-78, издана 1906) - первые в России описания Китая.

КАЮА (Caillois) Роже (1913-78) , французский писатель и мыслитель. В 1930-е гг. близок к Р. Домалю и сюрреализму, в 1937 вместе с Ж. Батаем и М. Лейрисом основал Коллеж социологии. В годы 2-й мировой войны - в эмиграции в Аргентине, сблизился с Х. Л. Борхесом, впоследствии пропагандист и переводчик латиноамериканской словесности во Франции. Автор эссеистических трудов "Человек и священное" (1939), "Игры и люди" (1958), "Приближение к воображаемому" (1974). Автобиографическая книга "Река Алфей" (1978).

ХАРИТОНОВ Марк Сергеевич (р . 1937), русский писатель, переводчик. В повестях "День в феврале" (1976, о Н. В. Гоголе), "Прохор Меньшутин" (1971), "Провинциальная философия" (1977), романах "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича" (литературная премия Букера, 1992), "Возвращение ниоткуда" (1995) обращается к "проклятым" вопросам, изображает провинциальный быт как "способ существования и отношения к жизни". Переводы с немецкого (С. Цвейг, Ф. Кафка, Г. Гессе и др.).

ТРУБНИКОВА Мария Васильевна (1835-97) , деятель российского женского движения, публицист, переводчик. Дочь декабриста В. П. Ивашева. С 1860 вместе с Н. В. Стасовой и А. П. Философовой боролась за создание системы высшего женского образования в России.

МИЛЛЕР Федор Богданович (1818-81) , русский переводчик, поэт. Отец В. Ф. Миллера. Переводы из немецкой (И. В. Гете, Ф. Шиллер и др. ) и английской (У. Шекспир) литератур; оригинальные поэтические произведения (книги "Стихотворения", 1849 и 1860; "Новые стихотворения", 1873). Стихи для детей, в т. ч. ставшее хрестоматийным "Раз-два-три-четыре-пять, Вышел зайчик погулять" (1851). Основатель (1859) и редактор-издатель еженедельного литературно-юмористического журнала "Развлечение" (Москва).

ПЭН Александр (1906-72) , еврейский поэт (Израиль). Зачинатель сатирической и политической поэзии на иврите в Израиле, тонкий лирик. Сборники "Против" (1935), "Длина пути" (1958). Переводчик стихов В. В. Маяковского.




Смотрите еще информацию по теме Переводчик в бреше

Copyright © 2008

Hosted by uCoz